By Cselle Miklós,
on 2014. September 26. Friday 09:36
There are no translations available
Néhány gondolat kalózokról és hasonlókról
A magyar nyelv nem tesz különbséget a kormányzati megbízatással működő és a saját szakállára „dolgozó” kalóz között. Tengermelléki népeknél több fogalom is létezik a magánszemélyként a tengeren hajókat megtámadó tengerészre, pl. angolban: privateer, corsair, rover, pirate, buccaneer, freebooter, caper. Ezeknek a pontos értelmét, és az esetleges jelentésbeli különbségeket mutatom be az alábbiakban (a szótárak mindet kalóznak fordítják). Természetesen nem szeretnék az abszolút „szakértő” szerepében tetszelegni, ha bárkinek ellentétes véleménye van, szívesen fogadok bármilyen kiigazítást.
Szeptember 20.-22.-i hétvégén volt a V. találkozó Hajós Joe otthonában, Budapesten. Véleményem szerint nagyszerűen sikerült.
A szervezőség nevében ezúton szeretnék köszönetet mondani a házigazdának és mindazoknak akik eljöttek és hozták a hajójukat!
Íme az első képek, amiket Horváth Zoli ( Bubu ) barátunk küldött:
Egyúttal szeretnék mindenkit kérni, hogy BÁRKI, aki fotózott az eseményen, vegye fel velem a kapcsolatot mihamarabb (telefon, emil, skype, stb.), és küldje el a képeket.