By Cselle Miklós,
on 2014. September 26. Friday 11:10
There are no translations available
Egy kevésbé ismert francia tengerész a napóleoni időkből: Robert Surcouf
Last update: 2014. September 26. Friday 20:57
Kalózok avagy ki a privateer és ki nem
By Cselle Miklós,
on 2014. September 26. Friday 09:36
There are no translations available
Néhány gondolat kalózokról és hasonlókról
A magyar nyelv nem tesz különbséget a kormányzati megbízatással működő és a saját szakállára „dolgozó” kalóz között. Tengermelléki népeknél több fogalom is létezik a magánszemélyként a tengeren hajókat megtámadó tengerészre, pl. angolban: privateer, corsair, rover, pirate, buccaneer, freebooter, caper. Ezeknek a pontos értelmét, és az esetleges jelentésbeli különbségeket mutatom be az alábbiakban (a szótárak mindet kalóznak fordítják). Természetesen nem szeretnék az abszolút „szakértő” szerepében tetszelegni, ha bárkinek ellentétes véleménye van, szívesen fogadok bármilyen kiigazítást.
Mint ahogy Horváth Zoli már említette, sikerült találni egy céget amelyik zászlók készítésével foglalkozik.
Last update: 2014. July 20. Sunday 16:40
Szerver leállás
There are no translations available
Sziasztok!
Ahogy Ti is tapasztaljátok a honlap körül nincs minden rendben. Sajnos nem csak ezt a honlapot érinti a lassulás a szerveren, amin működik.
A szerver üzemeltetőjével egyeztettem, hogy tegyünk valamit az ügyben. Ennek következménye az lesz, hogy a közeljövőben hosszabb, rövidebb ideig időszakosan nem lesz elérhető a honlap.