A magyar nyelv nem tesz különbséget a kormányzati megbízatással működő és a saját szakállára „dolgozó” kalóz között. Tengermelléki népeknél több fogalom is létezik a magánszemélyként a tengeren hajókat megtámadó tengerészre, pl. angolban: privateer, corsair, rover, pirate, buccaneer, freebooter, caper. Ezeknek a pontos értelmét, és az esetleges jelentésbeli különbségeket mutatom be az alábbiakban (a szótárak mindet kalóznak fordítják). Természetesen nem szeretnék az abszolút „szakértő” szerepében tetszelegni, ha bárkinek ellentétes véleménye van, szívesen fogadok bármilyen kiigazítást.
Utolsó frissítés: 2014. szeptember 26. Péntek 20:57